Пособники коричневой заразы
Инок59
Наверно все мы не хотим войны,
Но все-таки давай без околичностей.
В борьбе *с ворами*, параллели не видны,
Когда фашисты на границе у страны,
Не будем путать *Божий дар, с яичницей*.
Не тот формат, чтоб с флагами блудить,
Ведя антивоенную риторику.
Нацизм сумел Европу победить,
Лишь потому, что толерантным быть,
Нас призывали лживые историки.
Птичке пропасть, коль коготок увяз,
Фашизма так заразны метастазы.
Глянь, вышли либерасты на показ,
За гранты рассчитаться в самый раз,
Пособники коричневой заразы.
Как не послушаешь:- так истый патриот,
Но от чего ж бездействовал у власти???
Как от кормушки дали отворот,
Все блещут честностью, аж оторопь берёт,
-гайдаровско- чубайсовские масти.
Вор громче всех кричит:- держи вора,
Ему ли рассуждать о справедливости.
Мы оказались в ж…е не вчера,
Вы продали Россию на ура,
В холуйской позе ожидая милостей…
Союзный референдум замолчав,
Подсунули нам Беловежский сговор.
Вот истинный предательства причал,
Про Крым Вам не пристало верещать,
Будет возмездие и я уверен скоро.
* * *
Все пять процентов грабящих страну,
Конечно будут призваны к ответу.
Но коль фашизм нам объявил войну,
Мы соберём славянскую страну,
И защитим от гибели планету…
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 19) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.